Ma ecco, dopo che l'ebbero trasportata, la mano del Signore si fece sentire sulla città con terrore molto grande, colpendo gli abitanti della città dal più piccolo al più grande e provocando loro bubboni
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.
Nel finale ad alta tensione di Marvel's Spider-Man: La città che non dorme mai, Spider-Man dovrà stringere nuove alleanze per proteggere la città dal pericolo incombente.
Silver Sable is back in the action-packed conclusion to Marvel’s Spider-Man: The City That Never Sleeps.
Sorvegliavamo gli accessi alla città dal deserto e li abbiamo visti.
We were scouting desert approaches to the city and saw their army.
Taylor, Kiki è ancora viva, portiamola in città, dal dottore.
Taylor, Ki Ki's still alive. Take us to town. To the doctor.
L'evento più importante sarebbe accaduto... quando Ted Koppel annunciò che aveva intervistato gli ufficiali della città dal vivo... davanti al municipio, a Nightline.
The biggest event was to come... when Ted Koppel announced he'd interview city officials live... in front of city hall, on Nightline.
Entreremo in città dal passaggio segreto vicino alla cascata.
We can enter the city using the secret passages on the waterfall side.
È andata in città dal suo psichiatra.
She went into town to see her psychiatrist.
Se non li avessi presi nella città dal primo posto...
If you hadn't taken them from the city in the first place...
"Due casi di vaiolo... "sono stati diagnosticati in città dal dott. Amos Cochran."
"Two cases of the smallpox have been diagnosed in our camp by Doctor Amos Cochran. "
Questi quattro uomini costruirono questa città dal niente.
These four men built this town out of nothing.
Signor sindaco, lei aveva promesso di ripulire la città dal crimine.
Mr. Mayor, you were elected in a campaign to clean up the city.
32:31 Poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata una continua provocazione alla mia ira e al mio furore, sicché la voglio toglier via dalla mia presenza,
32:31 For this city hath been to me [a provocation] of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
[*1] Solo le città dal nostro database sono utilizzate nel calcolo del intervallo di tempo.
Tortola [*1] Only cities from our database are used in calculation of time interval.
Poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata una continua provocazione alla mia ira e al mio furore, sicché la voglio toglier via dalla mia presenza,
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Le Parc Suite Hotel dispone di diverse attrezzature moderne. Ammirate la splendida città dal tetto della struttura, dotato di campi da tennis, di una piscina e di una terrazza.
Guests can experience the beautiful city from the hotel's roof, equipped with tennis courts, a swimming pool and a sun deck or relax with a massage with the hotel's spa services.
Ecco, io li richiamo dalle città, dal luogo dove voi li avete venduti e farò ricadere sulle vostre teste il male che avete fatto.
7 Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;
E gli Atomi di Springfield sono la squadra della tua città dal 2003, quando li abbiamo rubati in piena notte a Portland.
And the Springfield Atoms are your hometown team... since 2003, when we stole them in the middle of the night from Portland.
Dalle camminate estive all’aperitivo in città, dal running sotto la pioggia al concerto del tuo gruppo preferito, Diadora veste i tuoi momenti di libertà.
Tops Intended to a night out in the city, from running in the rain to your favourite band's gig, Diadora suits your moments of freedom.
È inoltre possibile scegliere qualsiasi altra città (dal menù a tendina) per trovare i suoi dettagli
You can also choose any other city (from drop down list) to find its details
Proteggi il tuo popolo ei tuoi mura della città dal malvagio clan di orchi.
Protect your people and your city walls from the evil clan of orcs.
Solo le città dal nostro database sono utilizzate nel calcolo del intervallo di tempo.
Funafuti (cities from our database are used in calculation of time interval.
Si tratta di uno degli eventi più importanti della città, dal punto di vista del turismo e il commercio nelle ultime edizioni ha avuto oltre 100.000 visitatori.
It is one of the most important events in the city, from the point of view of tourism and trade in recent editions has had over 100, 000 visitors.
Ma ecco, dopo che l'ebbero trasportata, la mano del Signore si fece sentire sulla città con terrore molto grande, colpendo gli abitanti della città dal più piccolo al più grande e provocando loro bubboni.
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them.
Ho salvato la città dal pazzoide, Theo Galavan.
I rescued the city from the madman, Theo Galavan.
Con Ie gambe, potrei lottare insieme a voi per liberare la città dal Clan dei Beetle una volta per tutte.
With legs, I can stand with you all and rid this town of the Beetle Clan, once and for all.
E poi, loro sono troppo occupati a far cadere le città dal cielo.
Besides, they're probably too busy dropping cities out of the sky.
Il governo ha dei segreti, cose che non sappiamo finché non cadono città dal cielo.
The government is keeping secrets, things we don't know until cities fall out of the sky.
Un accordo così ricco può essere orgoglioso della capitale della Bashkiria Ufa, situata più vicino ad altre grandi città dal sanatorio.
Such a rich arrangement can be proud of the capital of Bashkortostan Ufa, located near other major cities from the sanatorium.
7 Ecco, io li richiamo dalle città, dal luogo dove voi li avete venduti e farò ricadere sulle vostre teste il male che avete fatto.
3:7 See, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head;
Per distogliere la città dal pensiero di Spartacus... ancora in libertà.
To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed.
Il carro armato leggendario di Zorro ha soltanto un giorno per uccidere tutte le macchine e per liberare i cittadini della città dal terrore!
Legendary Zorro Tank has only one day to kill all the machines and release the city citizens from terror!
Alle origini della civiltà mediterranea: archeologia della città dal Levante all’Occidente - III-I millennio a.C.
Loupe Copy Explorar artes y Civilization: Archaeology of the City from the Levant to the West - 3rd-1st millennium BC
31 Poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata per me una provocazione della mia ira e del mio furore; perciò la farò scomparire dalla mia presenza,
31 For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
L'ibis Styles Louvaine La Neuve è un hotel a 3 stelle situato in una zona tranquilla di lussureggiante vegetazione, a 1 km dal centro della città, dal...
The ibis Styles Louvaine La Neuve is a 3-star hotel located in a quiet setting of lush greenery, a mere 0.6 miles (1 km) from the city center, the Uni...
Elenco Solo le città dal nostro database sono utilizzate nel calcolo del intervallo di tempo.
[*1] Only cities from our database are used in calculation of time interval.
In questa città, dal 1604 al 1605, fu inoltre membro del consiglio direttivo della corporazione studentesca tedesca.
In 1604 and 1605 he was a member of the board of the so-called German Student-Nation in Padua.
9 ecco, io aprirò il fianco di Moab dal lato delle città, dal lato delle città che stanno alle sue frontiere e sono lo splendore del paese, Beth-Ieschimoth, Baal-meon e Kiriathaim;
9 Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
Durante l'estate, diciamo che giugno, luglio e agosto è piuttosto spiacevole vedere la città dal ponte a due piani, perché fa molto caldo.
During summer, let’s say June, July and August is rather unpleasant to see the city from the double-decker, for it is really hot.
Oltre agli spiriti, il visitatore può aspettarsi un programma informativo di supporto e una vista spettacolare della città dal 23 ° piano della Torre Emporio nel centro di Amburgo.
In addition to spirits, the visitor can look forward to an informative supporting program and a spectacular view of the city from the 23rd floor of the Emporio Tower in downtown Hamburg.
Era un’infermiera mandata in quella città dal presidente di missione per cercare una casa e l’assistenza sanitaria per i missionari che sarebbero arrivati a breve.
She was a nurse sent by the mission president to his city to look for housing and medical care for the missionaries who would be assigned there soon.
Il servizio esiste in città dal 2012, come un popolare sito web ed è ora disponibile per Android.
The service exists in the city since 2012, as a popular website and is now available for Android.
L'Ibis Bregenz gode di un'ottima posizione vicino alla stazione ferroviaria principale, a soli cinque minuti a piedi dal centro città, dal Lago di Costanza, dal sito del festival di Bregenz e dalla sala festival.
The Ibis Bregenz is ideally located next to the main train station, only a 5-minute walk from the city centre, Lake Constance, the Bregenz Festival and the Festival Hall.
L'hotel dista pochi minuti a piedi dallo splendido e vivace quartiere dello shopping e finanziario della città, dal Danubio, dal quartiere del castello, dal Teatro Lirico e dalla Sinagoga di Budapest, la più grande d'Europa.
The hotel is just minutes' walk away from the city’s exquisite shopping and lively business district, the Danube River, the Castle district, Opera House and the Dohány Street Synagogue, the largest synagogue of Europe.
2.2119319438934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?